2016.05.30 【DQNネーム】『苺苺苺(まりなる)』もヤバいけど、『明子(あきらけいこ)』、『高子(たかいこ)』みたいに、昔もDQNネームってあるんだな… Tweet コメント 名無しの難民 2016-05-30 09:07:51 大昔の女性の名前は明確に読み方が分かってるサンプルが少ない上に、 読み方書き方名づけ方にいろいろな説があってはっきりしてないから、 今のDQNネームの話をする時に引き合いに出すこと自体が間違ってる Reply Good Bad 名無しの難民 2016-05-30 10:16:26 そもそもその時代の女性の名前、読み方確実に判明してなくない? Reply Good Bad 名無しの難民 2016-05-30 10:28:09 DQNネームとはまったく違う… Reply Good Bad 名無しの難民 2016-05-30 11:14:28 むしろ、ちゃんと女性名が分かるだけマシ 〜の娘とかも平気であるし (当時は男性に本名を知られたくなかったのも理由かも知れない。あと親の方が有名とかで) Reply Good Bad 名無しの難民 2016-05-30 11:15:19 「あきらけいこ」も「たかいこ」も、形容詞「あきらけし」「高し」のイ音便化+子であって、別にDQNネームでもなんでもない。「彰子(しょうし)」「定子(ていし)」って音読みも便宜的に読んでるだけで、実際には何て読んだかわかってないし。現代の感覚で判断したって意味ない。この記事は何をとんちんかんなことを言ってるんだろう? Reply Good Bad 名無しの難民 2016-05-30 15:08:08 700年くらい前に吉田兼好に 250年くらい前には本居宣長に そして現在! Reply Good Bad 名無しの難民 2016-05-30 15:43:19 推古天皇の娘の名前なんか「菟道貝鮹(うじのかいたこ)」なんだぜ…。 他にも、「物部目(もののべのめ)」とか「葛城烏那羅(かつらぎのおなら)」も実在の人物なんだな。 Reply Good Bad 名無しの難民 2016-05-30 17:05:00 現代の感覚で当時の名前をDQNだとか論じるのにどういう意味があるのか。 Reply Good Bad 名無しの難民 2016-05-31 02:37:05 陛下のお母上香淳皇后は良子さまと書いて「ながこさま」とお読みするのよ。 高貴なお方にはおかしく感じない難しい読み方も平民が真似ると滑稽というのはある。 Reply Good Bad コメントを残す コメントをキャンセルコメント 名前 * 次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。 上に表示された文字を入力してください。 email confirm* post date* 日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策) スポンサードリンク 最新ヘッドライン! 管理人のオススメ! 【スカッと】嫁に3000万を見せつける俺「慰謝料500万でいいんだっけ?」→後日、金に汚い女は『俺の仕掛けた罠』にまんまとハマるwww 嫁が突然暴れ出し、テレビを見ていた俺親を家から追いだした。→慌ててトイレから出たオレも追い出されてしまい… 2500万を相続した私が預金残高を確認すると『525円』→全額使いこんだにも関わらず何食わぬ顔をする旦那に、私プッチーン! 朝、ギリギリ出発する旦那にイライラする。→旦那「駅まで徒歩2分だよ?」私「50分前には駅のホームにいるべき!」旦那「はぁ?」
大昔の女性の名前は明確に読み方が分かってるサンプルが少ない上に、
読み方書き方名づけ方にいろいろな説があってはっきりしてないから、
今のDQNネームの話をする時に引き合いに出すこと自体が間違ってる
そもそもその時代の女性の名前、読み方確実に判明してなくない?
DQNネームとはまったく違う…
むしろ、ちゃんと女性名が分かるだけマシ
〜の娘とかも平気であるし
(当時は男性に本名を知られたくなかったのも理由かも知れない。あと親の方が有名とかで)
「あきらけいこ」も「たかいこ」も、形容詞「あきらけし」「高し」のイ音便化+子であって、別にDQNネームでもなんでもない。「彰子(しょうし)」「定子(ていし)」って音読みも便宜的に読んでるだけで、実際には何て読んだかわかってないし。現代の感覚で判断したって意味ない。この記事は何をとんちんかんなことを言ってるんだろう?
700年くらい前に吉田兼好に
250年くらい前には本居宣長に
そして現在!
推古天皇の娘の名前なんか「菟道貝鮹(うじのかいたこ)」なんだぜ…。
他にも、「物部目(もののべのめ)」とか「葛城烏那羅(かつらぎのおなら)」も実在の人物なんだな。
現代の感覚で当時の名前をDQNだとか論じるのにどういう意味があるのか。
陛下のお母上香淳皇后は良子さまと書いて「ながこさま」とお読みするのよ。
高貴なお方にはおかしく感じない難しい読み方も平民が真似ると滑稽というのはある。