最新ヘッドライン!


漢字が全然読めない嫁『プニプニ下さい』不審がる店員『え…?』→嫁『あの店員さん、感じ悪かったよね』って…

973: 名無しさん@お腹いっぱい。 2009/08/08(土) 19:41:39

家の嫁はスイーツ大好き、特に京都方面和菓子。
俺は自分では食べないがよく買ってきてやる。
何故なら嫁は(純日本人だが)漢字が良く読めないからw
叶匠寿庵とか鶴屋吉信とかお店の名前が読めないし、覚えられない。
だから、欲しいのは「この間のあれ」って言ってくる

そんな嫁が好きなお店はたねや、理由は全部ひらがなだからw
今の季節だと「はすこもち」というのがあって漢字で「蓮子餅」なんだが、
蓮子餅は当然読めないから、家ではプニプニで通っている。

で、普段は出不精な嫁なんだが、
今日デパートに行く機会があって、
地下で売ってるよというと喜んで買いにいった。

嫁の外見はいい所のお嬢さんか、若奥様風である。
だからそれなりの教育を受けている様にどうしても見られる。

で、店員さんに向って
嫁「プニプニ下さい」
店「…は、」不審の顔
嫁「プニプニ一つ下さい」指差して
店「あ、蓮子餅一袋ですね」

その場からはなれてから、嫁が言うには、
嫁「あの店員さん、感じ悪かったよね」
俺「いや、お前の漢字(読み取り能力)が悪い」
勿論、この皮肉も通じない。

帰国子女だからしょうがないと思っているが、
日本に住んではや5年以上、結婚して2年目、改善する気なし。

975: 名無しさん@お腹いっぱい。 2009/08/08(土) 20:44:38

>>973
嫁のプニプニくれ

 

976: 名無しさん@お腹いっぱい。 2009/08/08(土) 21:17:52

>>973
本当に好きで何度も喰いたければ、名称くらいは覚えるだろ?
例え漢字で書けなくても読み仮名くらいは覚えるもんだ。

この記事も読まれています


You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサードリンク



最新ヘッドライン!